Lost Canvas
Saint Seiya: The Lost Canvas - The Hades Myth (聖闘士星矢 THE LOST CANVAS 冥王神話) é um mangá da série Os Cavaleiros do Zodíaco, lançado em 2006 no Japão. O mangá narra as histórias e as batalhas entre os Cavaleiros de Atena e as Estrelas Malignas de Hades na época em que os lendários Dohko de Libra e Shion de Áries possuíam 17 anos, ou seja, em 1743.
Os eventos narrados em The Lost Canvas são os mesmos do mangá Next Dimension, ocorrendo, no entanto, algumas diferenças entre as narrativas.[1] O mánga tem total aprovação do criador da série, Masami Kurumada, que está trabalhando no mangá Next Dimension. Os dois mangás contam a mesma história, mas sob pontos de vista diferentes.
História
A série dá destaque ao antigo Cavaleiro de Bronze de Pégaso, Tenma. Tenma é órfão como Seiya, e tem uma ligação forte com Alone, o hospedeiro de Hades na época, e com Sasha, a reencarnação de Atena, que moravam no mesmo orfanato que Tenma.
Existem várias ocorrências interessantes no mangá. Por exemplo: a maneira como os espectros atacam é diferente. Ao contrário da época atual, em que as Estrelas Malignas vão em peso ao Santuário, os Espectros de Hades lutam em diferentes partes do mundo, inclusive no próprio Santuário. O tom das histórias é mais dramático, o que rende ao mangá ótimas críticas.
Mais um ponto essencial que está rendendo sucesso à Lost Canvas se refere à revelações que condizem cronologicamente com fatos da era atual, como de onde veio o rosário que Shaka de Virgem usa para mostrar as estrelas malignas que foram derrotadas ou o porquê que Hades sente um certo "medo" pelo Cavaleiro de Pégaso.
O roteiro está sendo bem mais elaborado com fatos que normalmente passam por um simples "clichês", na verdade tem um motivo importante: Por exemplo o fato de Sasha e Alone serem irmãos (para que Atena pudesse intervir na ressurreição de Hades por estarem mais próximos um do outro), o Cavaleiro de Ouro Touro se auto chamar Aldebaran (homenagem à estrela principal da constelação) e Albafica de Peixes ser uma pessoa distante de todos e não manter relacionamento (por ter em seu sangue o próprio veneno de suas rosas demoníacas).
O nome The Lost Canvas pode ser entendido como A Tela Perdida (ou quadro, pintura…), pois o plano de Hades na referida época é usar os talentos artísticos de Alone para destruir a Terra. Quando Alone terminar de pintar o seu quadro, o mundo cairá nas trevas.
[editar] Estilo
O traço utilizado pela japonesa Shiori Teshirogi não é muito semelhante ao de Masami Kurumada. A aparência dos personagens é similar aos da geração de Saga de Gêmeos como grande mestre, provavelmente uma exigência de Kurumada, que reforça o princípio da Reencarnação. As armaduras são mais detalhadas do que as do mangá original.
Alguns erros podem ser notados na publicação da Shonen Champion, como, por exemplo, o personagem Hypnos que aparece com uma estrela diferente na testa.[2][3]
[editar] Personagens
Ver página anexa: Anexo:Personagens de The Lost Canvas
Alone: É um jovem muito talentoso para a pintura e pacífico, por isso foi escolhido para ser a reencarnação de Hades. É induzido por Pandora a acreditar que a morte é a real salvação, tornando-se assim o Imperador das Trevas. É irmão de sangue de Sasha.
Sasha: Irmã mais nova de Alone, que é a pessoa escolhida para servir como hospedeiro para Hades. Por ser a reencarnção de Atena, possui um cosmo forte desde pequena. Ela depositou uma pequena quantidade do seu cosmo divino nas pulseiras de flores que deu a Tenma e a seu irmão Alone. O cosmo depositado na pulseira manteve a alma de Tenma em seu corpo, enquanto sua mente vagava pelo Mundo dos Mortos.
Tenma de Pégaso: Dohko o descobre como cavaleiro devido ao ato de tentar salvar seu vilarejo de um desastre. Dominou o cosmo em pouco tempo e em dois anos de treino, se tornou um cavaleiro de Atena. Assim como Seiya e Saori, Tenma possui uma ligação com Sasha, mas diferente do casal atual. Os dois viviam no mesmo orfanato, junto com Alone, e são bons amigos.
Shion de Áries: Mestre em telecinese, teleporte e telepatia, tem ar imponente, porém, mantém um olhar sempre sereno. É um grande amigo de Dohko de Libra e também é considerado um dos mais poderosos cavaleiros de todos os tempos, além de um dos únicos a permanecer vivo após a Guerra Santa dessa época. É discípulo de Hakurei de Altar. Será o Mestre do Santuário da era atual e também o mestre de Mu, o atual cavaleiro de Áries.
Dohko de Libra: É o Mestre Ancião apresentado no mangá original, porém, mostrado quando ainda era jovem. Firme em suas crenças, vê Tenma como um irmão caçula e prevê grandes coisas para ele. Outra característica desse poderoso cavaleiro de ouro, é que ao elevar seu cosmo aparece uma tatuagem nas suas costas, a exemplo Shiryu, o cavaleiro de bronze de Dragão e seu discípulo na época atual, a diferença é que Shiryu possui a do "dragão" e Dohko a do "tigre".
[editar] Anime
No dia 01 de dezembro de 2008, foi anunciado mundialmente pela revista Shonen Champion que Masami Kurumada, em parceria com a Tokyo Movie Shinsha, iria produzir episódios animados baseados no mangá. Os episódios, no formato de Original Video Animation (Ova), serão lançados diretamente em DVD a partir do dia 24 de junho de 2009.[4]
Funções principais (elenco incompleto):[carece de fontes?]
Diretor: Osamu Nabeshima
Composição de série: Yoshiyuki Suga
Character Design: Yuko Iwasa
Design Work: Yasuhiro Moriki
Trilha Sonora: Kaoru Wada
[editar] Dublagem - Japão (elenco incompleto):
Tenma: Tetsuya Kakihara ( vencedor do prêmio de melhor dublador revelação no Japão )
Alone: Hiro Shimono (Aiolia de Leão do Drama do Episódio G)
Sasha: Aya Hirano ( Suzumiya Haruhi em Suzumiya Haruhi no Yuuutsu e vencedora do prêmio de melhor dubladora no Japão )
Pandora: Nana Mizuki ( Hinata em Naruto )
Hypnos: Tsuboi Tomohiro ( Izumo em Naruto )
Yato: Abe Atsushi ( Alex em Coyote Ragtime Show )
Yuzuriha: Kobayashi Sanae ( Allen Walker em D.Gray-man )
Shion: Miki Shinichirou ( Aiacos na Fase Inferno de Hades )
Dohko: Miyake Kenta ( Zangief em Street Fighter IV )
[editar] Dublagem - Brasil:
Tradução - Marcelo Del Greco
Direção - Hermes Baroli e Zodja Pereira
Gravação de Áudio/Mixagem - Guilherme Borges
Narração - Gilberto Rocha Junior
CAVALEIROS DE BRONZE
Tenma de Pégaso - Charles Emmanuel
Yato de Unicórnio - Yuri Chesman
CAVALEIROS DE PRATA
Yuzuriha de Grou - Tatiane Keplmair
Hakurei de Altar - João Angelo
Cérbero - Afonso Amajones
Auriga - Hélio Vaccari
Sagitta - Yves Resende
Cão Maior - Roberto Leite
Hércules - Victor Hugo
CAVALEIROS DE OURO
Shion de Áries - Luiz Laffey
Dohko de Libra - Wellington Lima
Albafica de Peixes - Ricardo Schnetzer
Manigold de Câncer - Alexandre Moreno
Asmita de Virgem - Marco Antônio Costa
Hasgard de Touro - Mauro Ramos
Sísifo de Sagitário - Flávio Dias
ESPECTROS
Minos de Griffon - Ricardo Sawaya
Kagaho de Benu - Roberto Leite
Giganto de Ciclope - Antonio Moreno
Laimi de Verme - Leo Stefanini
Flégias de Lycaon - Wagner Torres
Markino de Esqueleto - Alexandre Moraes
Fiodor de Mandrágora - Guilherme Marques
Niobe de Deep - Rodrigo Araújo
Chesire de Cat Sidhe - Tiaggo Guimarães
Violet de Behemoth - Mabel Cezar
Zelos de Sapo - Vagner Fagundes
Stand de Besouro Mortal - Victor Hugo
Edward de Sylph - Haroldo Miklos
Byako de Necromancer - Rodrigo Domeni
Wimber de Morcego - José Trassi
Kiew de Durahan - Felipe Montanari
DEUSES
Sasha (Atena) - Luciana Baroli
Alone (Hades) - Silas Borges/Rodrigo Domeni
Hypnos - Nestor Chiesse
Thanatos - Felipe Grinann
OUTROS
Pandora - Miriam Ficher
Grande Mestre/Sage de Câncer - João Ângelo
Padre - Antonio Natal
Garotos e Órfãos - Fabio Campos, Laura Ronquini, Leticia dos Santos, Pedro Couto e Rodrigo Dutra
Agathia - Letícia Celini
Pai de Agathia - Luiz Terribele
Atla - Tom de Souza
Moradores da Vila - Marcos Michelasso e Alexandre Moares
Salo - Gabriel Martins
Selinsa - Kate Kelly
Teneo - Fábio Campos
Outros personagens coadjuvantes - Fabio Campos, Leo Stefanini, Madson Britto, Roberto Leite, Rodrigo Dutra, Tiaggo Guimarães e Wagner Torres,Madson Britto, Wagner Torres, Antonio Natal, Fabiano Vasconcelos, Guilhermes Marques, Gustavo Chinarelli, Helio Santos, Victor Hugo e Rodrigo Domeni.
Temas de abertura
Episódios 1 a 13: "The Realm of Athena" por Banda EUROX(No Brasil, por Rodrigo Rossi)
Temas de encerramento
Episódios 1 a 13: "Hana no Kusari" por Maki Ikuno junto com a banda Marina del Ray (No Brasil, por Melissa Matos .)
[editar] Lista de episódios
Ver página anexa: Lista de episódios de Os Cavaleiros do Zodíaco
[editar] Dublagem
Ver página anexa: Lista de dubladores
No Brasil, a série possuiu três dublagens. A primeira, feita no estúdio Gota Mágica, foi acompanhada de perto pelos executivos da Bandai, que já esperavam um grande sucesso. Essa dublagem apresentou muitos erros, como por exemplo, o cavaleiro Jabu de Unicórnio que virou Jabu de Capricórnio.
Mais tarde, afim de conseguir que a série pudesse ser novamente exibida em terras brasileiras, chegou-se ao consenso que seria mais fácil redublar toda a série do que conseguir posse das fitas originais que estavam sob fortes problemas judiciais (devido a falência da Rede Manchete). Esta segunda dublagem, foi feita no estúdio Álamo que realizou um trabalho com mais cuidado e esmero do que a primeira versão. Entretanto a redublagem não contou com a volta de todos os dubladores originais (além dos que faleceram, a Álamo trocou os dubladores de Marin de Águia, Poseidon e Bado de Alcor). Os erros desta versão são mínimos, mas ainda há alguns problemas. A Álamo também dublou os episódios do capítulo Santuário da Saga de Hades e o filme Prólogo do Céu.
Juntamente com os episódios do capítulo Santuário, foi produzido um episódio especial chamado Episódio Zero, que resumia os acontecimentos da série até a Saga de Hades. A dublagem desse especial ficou a cargo da empresa Dubrasil que utilizou os mesmos dubladores da Álamo. A Dubrasil dublou, ainda, os capítulos Inferno e Elíseos da Saga de Hades, e redublou os quatro filmes antigos, entretanto o elenco de dublagem sofreu várias modificações.
No Japão, após vinte anos sendo dublada pelas mesmas pessoas, Masami Kurumada, trocou os dubladores originais dos cinco Cavaleiros de Bronze e da deusa Atena por pessoas mais jovens.
De acordo com uma carta que foi publicada no site do próprio Kurumada, ele dizia que a voz de vários dos dubladores antigos estava "nojentamente imprestável" ('helplessly gross' na tradução em inglês que o site disponibilizou), e que queria "alcançar uma nova geração de fãs" usando um elenco mais "atual", que é facilmente reconhecido de séries que estariam "na moda" no Japão.
Essa noção contradiz diretamente o posicionamento de Toru Furuya (primeiro dublador japonês de Seiya), e do diretor Shingeyasu Yamauchi (diretor dos treze OVAs de Hades-Santuário e do filme Prólogo do Céu), que afirmavam que o público de Cavaleiros no Japão são os adultos que acompanharam a série quando crianças. Furuya se afastou por não desejar continuar o trabalho sem seus companheiros, e aparentemente, Kurumada deliberadamente vetou Yamauchi, usando a fraca recepção do filme no Japão como argumento (o filme apenas se pagou quando exibido, mas foi um sucesso quando lançado em DVD). Disso surgiram os novos dubladores e o novo diretor da série que assumiram na Fase Inferno.
The Lost Canvas
Número Nome original do episódio Versão brasileira Versão portuguesa Data de lançamento
01 A Promessa A Promessa 24/06/2009
02 O Despertar de Hades! O Despertar de Hades! 24/06/2009
03 A Guerra Santa Começa! O Início da Guerra Santa! 21/08/2009
04 Pulseira de Flores da Oração A Pulseira de Flores 21/08/2009
05 Rosas Envenenadas Rosa Venenosa 21/10/2009
06 Cortejo Fúnebre de Flores O Funeral de Flores 21/10/2009
07 Os Frutos da Saboeira Mokurenji Os Frutos da Mokurenji 23/12/2009
08 Um Dia Agradável Brisa Refrescante 23/12/2009
09 A Grande Estrela A Estrela Gigante 23/02/2010
10 A Queda O Advento 23/02/2010
11 Inalcançável Fora de Alcance 21/04/2010
12 Sacrifício que não Sumirá Sacrifícios sem Fim 21/04/2010
13 Começando A Partida 21/04/2010
é muito louuuuuuuuuccooooooooooooooooooooooooooooooooooo
ResponderExcluir